Copyright © 2012 Helse Nord RHF, 8038 Bodø - tlf.: 75 51 29 00 - faks: 75 51 29 01
|Ansvarlig redaktør: Kommunikasjonsdirektør Kristian I. Fanghol. Nettredaktør Helen K. Åsli. E-post: postmottak@helse-nord.no. Valideringstest: W3C
Foto: Colourbox
Helse- og omsorgspersonell kan trenge tolk for å utøve informasjons- og veiledningsplikten og har ansvar for å vurdere behovet for og eventuelt bestille tolk med nødvendige kvalifikasjoner.
God kommunikasjon og gjensidig forståelse er grunnleggende i møtet mellom pasient og helsepersonell.
Å benytte kvalifisert tolk og å inneha nødvendig kompetanse som tolkebruker er avgjørende for å kunne yte forsvarlige helse- og omsorgstjenester når det er en språkbarriere.
Helsedirektoratet har gitt ut en ny veileder som skal bidra til å gi helse- og omsorgspersonell bedre kompetanse til å bestille kvalifiserte tolker og til å gjennomføre samtaler via tolk.
Veilederen omfatter tolking i møter med personer som har begrensede norskkunnskaper, samiskspråklige, døve, hørselshemmede og døvblinde.
Nasjonalt tolkeregister er et innsynsregister som via gir en oversikt over tolkers formelle kompetanse i tolking mellom norsk og andre språk.
Tolkene er oppført i registrert med nødvendige persondata, opplysninger om tolkefaglige kvalifikasjoner og kontaktinformasjon. Per 1.1 2011 har registeret 1200 tolker i 66 ulike språk.
Tolkene i registeret er rangert etter følgende formelle kvalifikasjonsnivåer:
Copyright © 2012 Helse Nord RHF, 8038 Bodø - tlf.: 75 51 29 00 - faks: 75 51 29 01
|Ansvarlig redaktør: Kommunikasjonsdirektør Kristian I. Fanghol. Nettredaktør Helen K. Åsli. E-post: postmottak@helse-nord.no. Valideringstest: W3C